Pa, onda je taj tip u ozbiljnoj, ozbiljnoj nevolji.
Stare ljubezni so kot stari računi za davke pustiš jih v predalu da stojijo tri leta, in potem jih izpustiš.
Старе љубави су као стари рачуни за порез оставиш их у фиоци да стоје три године, а онда их ослободиш.
Zdaj bi rad, da pogledaš te fotografije potem jih bom uničil.
Pogledaj sada ove slike, posle æu ih uništiti.
Jaz vama rečem, da delata stvari potem jih delata točno tako kot vama rečem.
Ja vam kažem šta da radite, onda ih radite taèno kako vam ja kazem.
In potem jih boš vprašal, če vedo, kakšno srečo imajo, da sploh živijo.
I tada æeš ih pitati znaju li kako su sretni što su tamo.
Potem jih je položila na pult, vendar obrnjene narobe, kot vsaka gospodinja.
Onda ih je stavila na stalak, ali okrenute naopako i izvrnute kako to èine žene.
Potem jih je opral sinoči, in vi tega niste vedeli.
Onda ju je oprao sinoc bez vašeg znanja.
Primatove oči bodo najprej izdolbli, potem jih bodo prodali kozmetičnim podjetjem povsod po svetu za uporabo pri testiranju maskare in umetnih solz.
Ono što je najžalosnije, njihove oèi æe biti prve izvaðene.. i prodane kozmetièkim kompanijama širom svijeta da bi na njima testirali nove maskare i umjetne suze.
Potem jih je pričel dobivati tudi ko je buden.
Onda ih je poèeo imati i kada je bio budan.
Če jih nočete kupiti, potem jih ne kupite.
Hej, ako ih ne želiš kupiti, onda nemoj.
In če je Bon Temps tako blizu, kot ste rekli, potem jih bom kmalu videl in nočem omadeževati našega snidenja.
I ako je Bon Temps toliko blizu, kao što kažeš, onda æu ih uskoro vidjeti, i ne želim da skrnavim naš ponovni susret.
Če bodo obljubili, da ne bodo prišli na zemljo Quileutovih, potem jih ne bomo izdali bledoličnežem.
Ako obeæaju da æe se kloniti zemlje Quileutea, onda mi neæemo otkriti bljedolikima što su zapravo oni.
V varstvu ščita bodo korakali naprej, dokler ne bodo pri naših topovih, potem jih bodo pa uničili.
Oni æe marširati napred pod zaštitom svojih štitova sve dok ne doðu iznad naših topova a tada æe ih razneti.
Potem jih bom primerjal glede na cilj, predvidevan aktivnostni spekter, vremenske razmere, trajanje potovanja, in drugo.
Onda æu usporediti podatke sa odredištem, predviðenim spektrom aktivnosti, vremenskim uvjetima, trajanjem puta, i tako dalje.
In če ga ne preprečim in rešim vseh, potem jih ne bo nihče in vsi bomo umrli.
I ako ja to ne zaustavim i sve spasim, onda neæe niko i svi æemo umreti.
Če res misliš da ni treba da imava otroke, potem jih ne bova imela.
Ako stvarno misliš da ne treba da imamo decu, onda mi i ne trebaju.
Če se je Abu Nazir skril med otroci, potem jih je on dovedel v nevarnost in ne mi.
Ako se Abu Nazir sakrio meðu decom onda ih je on doveo u opasnost, a ne mi.
Potem jih počasi zbudimo iz kome.
Onda ih polako budimo. U najtežim sluèajevima...
Če pa ni, potem jih naš morilec naključno izbira.
Ako nije, onda ih naš ubojica bira nasumice.
Potem jih razrežemo in počasi izkrvavijo.
Onda ih iseèemo i one iskrvare.
Mislim, ta kurčeva čevljarska podjetja, plačajo Kitajskemu osemletniku 10 centov, za ročno šivanje teh stvari, dokler njihovi prsti ne krvavijo, potem jih prodajo v geto v Združeve države Amerike za 250 dolarjev.
Proklete fabrike cipela plaæaju deset centi osmogodišnjim Kinezima da ruèno šiju dok im prsti ne prokrvare. Zatim ih prodaju u getu u SAD-u za 250 dolara.
Če tam izgubljam živce, potem jih tudi tu.
Ako popuštam tamo, popuštam i ovde.
Potem jih morda ne bi smeli odpirati.
Onda možda niste trebali da ih otvarate.
Potem jih mogoče ne boš tako hitro pojedel.
Pa, onda nećeš izaći na kraj s njima tako brzo.
Potem jih bomo vas in vašega otroka priti na varno.
Onda æe odvesti tebe i dijete na sigurno.
Če so to res bili Hashshashini, potem jih bomo našli tam.
Šta želiš da kažeš? - Ako su ovo bili Hašhašini...tamo æemo da ih naðemo.
Oh, potem jih imam verjetno po mamini strani.
Заборавите да сам вам то рекао, ок?
Potem jih bomo uničili enkrat za vselej.
Onda ćemo ih smrviti jednom zasvagda.
Če ima res moči, potem jih uporablja v dobro drugih.
Ako i poseduje moæi, koristi ih za dobro.
Tako sveži so, ko pridejo iz kalupa... in potem jih trpinčim.
Sve su sveže kad izaðu iz kalupa... A onda ih nateram da pate.
In potem jih pošljete v možgane od drugega človeka?
A onda ga prebacite u glavu druge osobe?
Potem jih pa nikakor nimaš, umazanka.
Onda ih ti sigurno nemaš, zanovetalice.
In v bistvu, če niso škodljive, potem jih ne smemo popolnoma zavreči.
Ustvari, ukoliko nisu štetni, neće ni biti potpuno zanemareni.
Mislim, da so samice tiste, ki ležejo jajčeca, in potem jih samci oplodijo.
Mislim da ženke ležu jaja. I onda ih muškarci oplode.
Glasovi ne morejo izginiti, kajti potem jih ne bi našli, ko bi jih iskali.
Glasovi ne mogu da nestanu, jer onda nećete naći svoj glas kada ga budete tražili.
In potem jih Jozue udari in jih umori in obesi na pet dreves; in so viseli na drevesih do večera.
Potom ih pobi Isus i pogubi ih, i obesi ih na pet drveta, i ostaše viseći na drvetima do večera.
In kadarkoli je šel kralj v hišo GOSPODOVO, so prišli stražarji in jih nosili in potem jih zopet odnesli v stražnico.
I kad idjaše car u dom Gospodnji dolažahu stražari i nošahu ih, a posle ih opet ostavljahu u riznicu stražarsku.
0.54190492630005s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?